L A S T U P D A T E 16.3.2023 |
209 complete versions (+ 28 chinese versions) 27 languages |
16.3.202314.11.2019
- Czech translation by David Sehnal, 2012.
- Czech translation by Viktor Horak, 2022.
29.10.2017
- New Hebrew adaptation by Dima Monsky, 2019.
- New Phoenician transliteration by Dima Monsky, 2019.
- Mirror of the pages is alive after 10 years again. Any updates/requests/new translations -> ruvinc@email.cz
Tried to contact the original maintainer of the pages multiple times over the years to no avail. The pages are almost verbatim mirror of the original version; that can change as I get additional translations.
Feel free to contact me in case something should be updated / is wrong / etc. Note that my intention was to make the original Index and Quadro/Vertical interface working; other still working functionality is of pure luck...
As stated by the previous maintainer he got the permission to publish the translated versions, I can't contact him anymore to confirm any of that, so if you (your) copyright was violated and you disagree with public access through this page, please let me know, I can delete access to any particular translation. Note though that these pages are, to most part, just gateway to waybackmachine and majority of the content is freely accesible there and NOT stored on this server - so (in my opinion) you should primarily contact maintainers of wayback machine and not me for the request of removal.
I hope that you understand academic purpose of the site and zero intent to monetize any of the provided material.
29.05.200824.05.2008
- New German version by Tankred Schneller, 1961.
20.05.2008
- New German version by Mr. Zaiß, 1935.
19.05.2008
- New English version by William Martin, 1999.
- First Persian version by Farshid Ghahremani, 2006.
16.05.200810.05.2008
- New German version by Vincenz Hundhausen, 1942.
18.04.2008
- New German version by Edwin Müller, 1952.
15.04.2008
- New German version by Ansgar Gerstner, 2001.
10.04.2008
- New English version by Robert G. Henricks, 2000. This is a translation of the Guodian-Laozi, found 1993.
- New Russian version by A. E. Luk'janov.
- New Russian version by V. V. Maljavin.
- New Russian version by A. A. Maslov.
- New Russian version by I. I. Semenenko.
- New Russian version by E. A. Torchinov.
- New Russian version by B. B. Vinogrodskij.
16.03.2008
- New English version by Ellen M. Chen.
- New English version by Chao-Hsiu Chen.
- New English version by Chou-Wing Chohan.
- New English version by Chang Chung-yuan.
- New English version by David Hinton.
- New English version by Chichung Huang.
- New English version by Tao Huang.
- New English version by Shi Fu Hwang.
- New English version by Ha Poong Kim.
- New English version by Yasuhiko Genku Kimura.
- New English version by David H. Li.
- New English version by Paul J. Lin.
- New English version by Cheng Lin.
- New English version by Richard John Lynn.
- New English version by Victor H. Mair.
- New English version by Hua-Ching Ni.
- New English version by Lee Sun Chen Org.
- New English version by Liu Qixuan.
- New English version by Han Hiong Tan.
- New English version by Tien Cong Tran.
- New English version by Henry Wei.
- New English version by Yi Wu.
- New English version by Xiaolin Yang.
- New English version by Thomas Z. Zhang.
- New English version by Gu Zhengkun.
- New English version by Tang Zi-chang.
16.05.2007
- New Czech version by Oldrich Kral, 1971.
12.05.200704.05.2007
- New Czech version by F.H. Richard, ~ 1994.
13.04.2007
- New Czech version by Rudolf Dvorak, ~ 1930.
- New English version by Derek Lin.
11.01.2007
- New English version by Vladimir Antonov.
- First Latvian version by Vilna Zarina.
- First Kurdish version by Ebdulrehman Efîf, 2003.
16.07.2006
14.07.200611.07.2006
- The Japanese version has been reckognized as the work of Fukunaga Mitsuji.
10.07.2006
- Completed English version by Nina Correa, 2005.
11.06.2006
- New Chinese version, the edition by Fu Yi, ~574.
10.06.2006
- New German version by O. Sumitomo, 1945.
- The English version related to "Chad Ganson" was reckognized as the work of Frank J. MacHovec, 1962.
21.05.200629.03.2006
- New English version by Anonymous.
- New German version by F. Fiedler, 1899.
- New German version by Anonymous, 2005.
17.03.2006
- New English version by Aalar Fex, 2006.
02.03.2006
- Added the Chinese Heshang Gong-version in Unicode, Big5 and GB.
- Removed the "Mawang Dui A + B"-versions, because you can compare them with the comparison-function.
26.02.2006
- New English version by Lok Sang Ho, 2002.
24.02.2006
- New French version by Léon Wieger, 1913.
- New French version by Ma Kou, 1984.
23.02.2006
- New English version by David Bullen.
- New English version by Brian Donohue, 2005.
- New Czech version by Vaclav Cilek, 2005.
22.02.2006
- New English version by Brian Browne Walker, 1996.
- New English version by Léon Wieger, 1913 - Englisch by Derek Bryce, 1999.
22.02.2006
- New English version by C. Spurgeon Medhurst, 1905.
- New English version by Walter Gorn-Old, 1904.
- New English version by Herman Ould, 1946.
- New English version by Red Pine (Bill Porter), 1996.
- New English version by Schmidt.
- New English version by Jonathan Star, 2001.
21.02.2006
- New English version by George Cronk, 1999.
- New English version by Jan Julius Lodewijk Duyvendak, 1954, Englisch by Unknown.
- New English version by John Heider, 1985.
- New English version by Ren Jiyu, 1985.
- New English version by Herrymon Maurer, 1985.
- New English version by Isabella Mears, 1916.
28.01.2006
- New English version by Stephen Addiss & Stanley Lombardo, 1993.
- New English version by Archie J. Bahm, 1958.
- New English version by Cheng.
18.12.2005
- First complete Danish version by Piao Yu-suen.
08.12.2005, 7:54 am:
- New English version by Agnieszka Solska.
- First Klingon version by Agnieszka Solska.
05.12.2005:
- My son was born!!! :-D
30.11.2005:
- New English version by Tim Chilcott.
05.08.2005:
- New Spanish version by Álex Ferrara.
04.08.2005:
- Fixed the Korean versions (Kang-nam Oh, unknown translator), if you have the language installed on your computer, you can now read them.
18.07.2005:
- Chinese version (simplified characters and Pinyin transcription) in .pdf-format.
17.07.2005:
- Incomplete English version by Nina Correa.
- Completed German version by Florian Freistetter.
16.07.2005:
- Incomplete Spanish version by Antonio Rivas Gonzálvez.
- New English version by Bram den Hond.
- Synopsis of seven versions of the chinese Wang Bi version by Shusaku Birukawa.
- New Dutch version in Chris Nap.
15.07.2005:
- New Chinese version in .gif-format.
- New Chinese version in .gif-format.
- New Spanish version by Cristina Bosch.
- First Japanese version by an unknown translator.
12.07.2005:
- New Dutch version by Anonymus.
11.07.2005:
- Incomplete German version by Yürgen Oster.
06.07.2005:
- Incomplete German version by Hans Knospe.
- Deutsche Hilfe-Datei geschrieben.
- English help-file written.
- You can now create direct links to text-comparison. Examples: Four versions, two versions.
05.07.2005:
- New English version by Arthur Waley.
- Incomplete English version by Ichi Shen, including calligraphies.
- New Chinese version (Wang Bi) in PDF-format.
04.07.2005:
- Incomplete English version by Eiichi Shimomissé.
- New English version by Alan Sheets & Barbara Tovey.
- New English version by A.S. Kline.
03.07.2005:
- Incomplete Bulgarian version by an unknown author.
- New English version by an unknown author.
- New chinese .jpg version.
- New English version by D.T. Suzuki & Paul Carus.
- Incomplete polish version by Jaroslaw Zawadzki.
02.07.2005:
- New English version by Alan B. Taplow.
- New English version by Ch'u Ta-Kao.
- Incomplete Persian version by an unknown translator.
- New English version by Keith H. Seddon.
- New English version by Roderic & Amy M. Sorrell.
01.07.2005:
- New English version by The Shrine of Wisdom.
- New English version by Dwight Goddard.
- Incomplete Greek version by an unknown translator.
- New English version by Douglas Allchin.
- New German version by Stephen Mitchell.
30.06.2005:
- Extracted from 81 Google-cache-pages: New English version by R.L. Wing.
- Reading-tool can now be customised, you can create a drop-down with your favorite versions of the Tao Te King of Lao Tse.
28.06.2005:
- Reading-tool created.
27.06.2005:
- New English version by Ray Larose.
25.06.2005:
- New German version by the mysterious translater-circle of Tao-Chi.
24.06.2005:
- New English version by Michael LaFargue.
- New English version by Thomas Cleary.
- New Dutch version by Roeland Schweitzer.
- New Estonian version by Peep Sőber.
- New Estonian version by Tőnn Sarv.
- New Estonian version by Linnart Mäll.
- New Bulgarian version by an unknown translator.
- First Bulgarian version by an unknown translator.
23.06.2005:
- New English version by Bradford Hatcher.
- New Dutch version by Bram den Hond.
22.06.2005:
- New English version by Wing-Tsit Chan.
- New Estonian version by Alar Voitka.
- First Indonesian version by Irwan Effendi.
- First Estonian version by Jaan Kaplinski.
- New German version by Hans-Georg Möller .
- New English version by Witter Bynner.
- New English version by Peter Merel.
- First Finnish version by Pekka Ervast.
- New German version by Victor von Strauss, the first German translation, including extensive commentary by Victor von Strauss, provided by Bernd from Baraka.de.
- Fixed a few bugs (missing characters, dead link, etc.)
- Created a simpler and much compacter interface for the text-comparison.
21.06.2005: The whole website has been moved from http://www.geocities.com/onkellotus/ to http://home.pages.at/onkellotus/ for the following reasons:
- New German version by Helmut W. Brinks.
- New German version by Wolfgang Kopp, sent to me via e-m@il by enha.
- Full English version by Ron Hogan added, single chapters from the single-chapters page removed.
- Index re-arranged to make adding new versions simpler.
- Tool created, that makes it very simple to format new versions for the collection. Appearance and source-code of new versions will now be unitary and "valid" HTML 4.01 transitional.
Websites at pages.at sometimes do not load at all, but it had always been a temporary problem and did never happen as often as I have encountered the mentioned information from Geocities. The old site will stay where it is as it is, because many websites link to single versions, but I will not update it anymore.
- Most important and deciding: The new Geocities-"banners" are very big.
- The information "The web site you are trying to access has exceeded its allocated data transfer." was often shown.
- I can upload files to pages.at with a convenient FTP-programm. I am not aware, that Geocities offers that access as well.
11.02.2004: New french version by Stanislas Julien, besides the chinese originals, the oldest version in the collection (1842)
07.02.2004: New chapters of the danish translation by Knut Andersen, kindly provided by himself
25.01.2004: New german version by Gia-Fu Feng & Jane English, kindly provided by Claudia from Germany
19.09.2003: New english translation by Karl Kromal, kindly provided by himself